by Abdelkader Benali Translated by Susan Massotty Original title: Bruiloft aan zee
This is a Moroccan tale by an author who, like Hafid Bouazza, hails from North Africa but has been living in the Netherlands for most of his life and writes in Dutch. The story line is relatively straightforward, if a trifle bizarre. (more...)
by Leo Perutz Translated by E Mosbacher Original title: Nachts unter der steinernen Brücke
Leo Perutz was an immensely popular writer of the 1920s and 30s who was largely forgotten after his enforced emigration (he was Jewish) to Palestine after the Anschluß (the union of Austria with Nazi Germany in 1938). In the 1970s and 80s he was republished, (more...)
by Jurek Becker Translated by Melvin Kornfeld Original title: Jakob der Lügner
Becker was a Jewish Pole who settled in East Germany and became a leading author there. Jakob the Liar is set in one of the ghettos created by the Nazis in occupied Poland by stuffing thousands of Jews into a barricaded part of a city with very little food and under various harsh regulations. (more...)