|
|
|
You are at
Home — Books — Italian Literature
|
Guides
To get the printed Guides or download the files, click here.
|
|
Italian Literature
|
by Sibilla Aleramo Translated by Rosalind Delmar Original title: Una donna
|
|
by Gabriele D’Annunzio Translated by Georgina Harding Original title: L’innocente
This is a confessional novel whose protagonist, Tullio Hermil, recounts the crime he has committed. Believing himself to be an exceptional man, a rare spirit, he allows himself, by virtue of this presumed uniqueness, to indulge in a series of marital infidelities. (more...) |
|
by Giorgio Bassani Translated by William Weaver Original title: L’airone
The protagonist of this psychological novel personifies the post-liberation (1945) generation in Italy and the frustration of the ideals experienced in those years. Bassani follows a day in the life of Edgardo Limentani — his last day. It’s a long, (more...) |
|
by Giorgio Bassani Translated by I Quigley Original title: Il giardino dei Finzi-Continis
This story is set in the fascist era of the 20s and 30s. The garden lies behind a villa in the prosperous Northern city of Ferrara and is the centre of the happy world of Alberto and Micòl, children of a wealthy Jewish family. (more...) |
|
by Camillo Boito Translated by Christine Donougher Original title: Senso ed altre storielle vane
Set against the scarcely discernible backdrop of Italy’s war of unification in the latter half of the nineteenth century, Senso can be seen as the last act in the drama of an aristocracy in decline, thoroughly contaminated by its connection to a decaying tradition. (more...) |
|
by Mario Brelich Translated by R Rosenthal Original title: Opera del tradimento
|
|
by Gesualdo Bufalino Translated by Stephen Sartarelli Original title: Diceria dell’untore
By transferring the exquisitely Nordic atmosphere of the sanitorium into a Sicily of baroque radiance and gleaming seas Bufalino perhaps meant to place his story of sickness and death within the tradition of the nineteenth century novel. In fact it’s 1946, the war is over, (more...) |
|
by Dino Buzzati Translated by S Hood Original title: Il deserto dei Tartari
This is the story of a young officer, Lieutenant Giovanni Drogo, who is sent on his first commission to Fort Bastiani, a desert outpost which is supposedly a vital strategic buffer against enemy attack. (more...) |
|
by Roberto Calasso Translated by Sartarelli, S Weaver W Original title: La rovina di Kasch
|
|
by Roberto Calasso Translated by T Parks Original title: Le nozze di Cadmo e Armonia
Roberto Calasso is the editorial director of the respected Milan publishing house Adelphi Edizioni and a well-known intellectual and literary figure both in Italy and abroad. He has been nicknamed ‘l’anti-Eco’ — the ‘anti-Umberto Eco’ — by the Italian press. (more...) |
|
|
|